Google «вписал» Путина в перевод популярной фразы
18 декабря пользователи поисковой системы Google обратили внимание на необычный вариант перевода популярной фразы. В то же время в российских СМИ сразу же подхватили эту «сенсацию».

Об этом сообщили российские СМИ.
Таким образом, если в строку текста ввести на английском языке «Thank you, Mr President» («Спасибо, господин президент» — ред.), то сервис переведет это как «Спасибо, Владимир Владимирович».
Это интересно: Некоторые новогодние фото стыдно вклеить в семейный альбом
Стоит отметить, что эта ошибка в переводе обнаружились спустя несколько часов после пресс-конференции президента России Владимира Путина 17 декабря.


Одна из версий сети предпологает, что кто-то воспользовался особенностями переводчика Google. Его алгоритмы постоянно обучаются и любой пользователь может скорректировать перевод конкретных фраз, если программа понимает их неправильно. Похоже, что кто-то много раз исправил перевод с «Спасибо, господин президент» на «Спасибо, Владимир Владимирович», и система запомнила это как правильный вариант.
Это интересно: Нардеп от Слуги народа рассказал об "энергии в проституции"
u-news.com.ua